当前位置: 首页 > 资讯 > 配饰腕表 > 手表 > 男表 >文章详情

钟表术语中英(钟表的解释)

钟表术语的巧妙翻译

钟表不贵,人心有高低;

守德在腕,笑逐颜开品茶。

看茶馆,讲表哥自己的故事,我是老面孔。

钟表术语有很多精彩的翻译。如果直接照词翻译,会让人很困惑。但是,有些术语(甚至来自清朝)翻译得很生动。这里,只举几个例子。

平衡-摆轮

点评:简洁生动

钟表术语的巧妙翻译

游丝-游丝

点评:这个真的太精彩了。

钟表术语的巧妙翻译

桥-桥板

点评:如果翻译成“桥”,估计没人会想到它是钟表内部的一个部件。

钟表术语的巧妙翻译

柱轮-导向柱轮或星形柱轮

钟表术语的巧妙翻译

皇冠-皇冠

钟表术语的巧妙翻译

指针

钟表术语的巧妙翻译

心脏(系统)-归零装置

图为20世纪50年代积家488机芯第二停止装置。

钟表术语的巧妙翻译

钟表术语的巧妙翻译

运动-运动

钟表术语的巧妙翻译

春吧——生耳朵,

点评:这真是出乎意料。

钟表术语的巧妙翻译

三问报时——三个问题

点评:我觉得《三问》的翻译很牛逼,印象最深刻。

钟表术语的巧妙翻译

一点:推荐百达翡丽官网的词汇表,里面有钟表术语的全面翻译。http://www.patek.com/contents/default/cn/glossary.html

钟表术语的巧妙翻译

钟表术语的巧妙翻译

最后说一句:飞陀飞轮的翻译。起初媒体直译为“飞行陀飞轮”,有些词不达意。年前钟先生就指出,应该叫“浮动陀飞轮”,比较形象。我想大部分高年级的表兄弟都同意这一点:

钟表术语的巧妙翻译

钟表术语的巧妙翻译

Grasu飞行陀飞轮

钟表术语的巧妙翻译

钟表术语的巧妙翻译

淘宝领券网资讯中心,全景关注各行业的发展风向,集中报道新品发布、业界动态和海淘情报,致力于呈现时效性和价值性俱佳的精选资讯。
已赞+1 已有人赞过
评论

  • 最新