安达充的作品(安达充的作品有哪些)
创作立场声明:自费购买。
在mainland China翻译成“棒球英雄”,在台湾翻译成“邻家女孩”,感觉原来的名字“touch”没有翻译出真正的意思。作者说,“这部作品之所以叫《触摸》,是为了表达指挥棒触摸的含义。”真的很难翻译。
所以我觉得不翻译还是叫触摸比较好。
我曾经买过一套天津人民美术出版社的二手单曲《棒球英雄》。这是早期版本,于2002年10月首次印刷。印刷效果一般,但安达充的漫画线条简单,不需要特别好的印刷也能看得津津有味。
所以这个完整版上市以来我一直在犹豫买不买。直到前几天疫情停课在家休息,我又看了一遍《棒球英雄》,发现天津美术真的是印的一般,而且因为是二手的,书上总有一股灰尘的味道,我就觉得有必要买一套完整版的收藏。
所以果断下单。
三个书箱的背面连在一起,形成一个完整的场景。它在架子上看起来不错。
还送了信封和卡片,很有纪念意义的图片。
其实这个翻译有点不舒服,因为习惯了“大爷”“何叶”,突然变成了“阿达”“小何”,总感觉怪怪的。
我们来对比一下台湾版和天津美术版的翻译,看看哪个更流畅。
台版
天津美术版
台版
天津美术版说实话,一开始看了几页,没觉得台湾版比天津美术版好。翻译的时候感觉天津美术版更流畅更舒服。直到看到下一页,突然觉得这个台版值得!
台版
天津美术版的确,大陆版的这个和谐问题很难受。龙珠和海贼王都有和声。
作为收藏,我肯定要原图,不想修改。
所以这本完全复制的书盒版值得收藏。
最后说一下漫画《触摸》,绝对经典的佳作,青春期的运动与爱情。作者的画风很朴实,故事情节也很简单日常,但就是这种日常生活,让人看了一遍又一遍觉得很无聊。那种细节上的小美,让我每次看到都觉得有趣。
我评价经典漫画的标准是“能不能反复看”,让人每看一遍都觉得有趣,才能称之为经典漫画。
所以从这个意义上来说,《触摸》是一本值得收藏的经典漫画。